译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 胡译员  [编号]:69 性 别: 女 
擅长专业: 商务,机械等 出生年月: 1982/1/1
民 族: 汉族 所在地区: 浙江 金华
文化程度: 本科 所学专业: 综合英语
毕业时间: 38548 毕业学校: 佳木斯大学
第一外语: 英语 等级水平: 八级
口译等级: 初级 工作经历: 3 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 浙江 金华
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 周一至周五上午,每天晚上8点后,周日全天
证书信息
证书名称: 英语专业八级
获证时间: 2005/4/1
获得分数: 65
笔译案例信息
案例标题: 地源空调方案书
原文: WFI将目光投向了消耗自然能源最快的亚洲,在亚洲成立总部,积极投入到节能及再生能源利用技术的事业中来,并全力推进美国能源部与中国国家发改委关于能源领域深度合作工作。在中美两国政府的支持下,2007年WFI将目标锁定中国长三角经济区——宁波,计划强力量的发展中国的再生能源事业,打造WFI首家全新制造基地,计划二、三期在华北、西南建立规模品牌基地,并作为全球50HZ的生产研发基地,所有产品并入WFI全球销售体系。WFI 在中国全面建立了销售网络,目前在中国设立五大商务管理片区,21个商务代表处,推进再生能源产品的应用,使节能空调更广泛造福于中国的每个领域。
译文: WFI put its view into Asia where the consumption of natural energy sources is the fastest and set up headquarter in Asia. It flings into the cause of energy and renewable energy resources utilization technology, and mainly boosts further cooperation on energy between Energy Department of USA and State Development and Reform Committee of China. With support of Chinese and American government, in 2007 WFI targets Yangtze Delta economic region--Ningbo, plans to strongly develop China’s renewable energy resources and creates WFI’s first new manufacturing base, planning to establish scale brand base in North and Southwest China as Phase II and Phase III project, also making it manufacturing and R&D base of global 50HZ with all the products merged into global marketing system. WFI sets up marketing network in every area of China. At present, it has set 5 commercial management sections and 21 commercial representative offices in China to boost application of renewable energy resources products and make energy air-conditioner widely benefiting every place of China.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司